會(huì)議翻譯
作者:admin
更新時(shí)間:2024-12-08
點(diǎn)擊數(shù):
翻譯工作者來(lái)說(shuō),會(huì)議翻譯是具有一定的鍛煉性的,因?yàn)闀?huì)議中很多時(shí)候是需要現(xiàn)場(chǎng)發(fā)揮的,所以為了達(dá)到理想的氣氛譯員往往還需要掌握非語(yǔ)言知識(shí),應(yīng)變能力以及較高的職業(yè)素養(yǎng)等。會(huì)議口譯屬于跨國(guó)語(yǔ)言,涉及多種文化的交流職業(yè),位于口譯領(lǐng)域的高端,通常會(huì)議口譯表現(xiàn)為交替、同傳這兩種模式,所以是需要有一些技巧就推動(dòng)譯的,一名合格的譯員需要的是優(yōu)秀的語(yǔ)言能力和相當(dāng)?shù)膶I(yè)知識(shí)背景。