當(dāng)代日本的文字體系包括起源于中國(guó)的日本漢字、平假名和片假名三部分。其中,相對(duì)于表音文字的假名,表意文字的漢字曾被稱作“真名”。盡管日本人和中國(guó)人所講的語(yǔ)言完全不同,但日語(yǔ)的書寫系統(tǒng)卻是來(lái)自于漢語(yǔ)。我國(guó)唐代的時(shí)候發(fā)展非常鼎盛。當(dāng)時(shí)日本還沒(méi)有文字。所以當(dāng)是日本就派遣唐使來(lái)中國(guó)學(xué)習(xí)語(yǔ)言和文字。進(jìn)過(guò)幾千年的變遷,雖然現(xiàn)在的日文字已經(jīng)有所改變,但有一部分的發(fā)音和中文非常類似或接近。
日語(yǔ)翻譯
作者:小編
更新時(shí)間:2024-12-08
點(diǎn)擊數(shù):